80 Prozent dieser Kommentare regen sich über Übersetzungsprobleme auf (weil das genau das ist, was ich kurz vorm Verfassen dieser Kommentare mache) und die anderen 20 über Zeichenprobleme. Na gut, 18. Und 2 Prozent sind dann mal tiefgreifende Einleuchtungen, für die sich das Entziffern dieser viel zu kleinen, dunklen Buchstaben lohnt... Und jetzt: Übersetzung ist von Veit. Zeichnung ist von Veit...
Bin auf jeden Fall sehr zufrieden mit dem, was ich bis jetzt vom Kapitel gesehen hab und liebe ihren Stil. Tut den Figuren ganz gut, mal bissl Fleisch auf den Rippen zu haben.